Skip to main content

Avec ma gueule de métèque,
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents,
Avec mes yeux tout délavés
Qui me donnent l’air de rêver,
Moi qui ne rêve plus souvent

Avec mes mains de maraudeur,
De musicien et de rôdeur
Qui ont pillé tant de jardins,
Avec ma bouche qui a bu,
Qui a embrassé et mordu
Sans jamais assouvir sa faim

Avec ma gueule de métèque,
De Juif errant, de pâtre grec,
De voleur et de vagabond,
Avec ma peau qui s’est frottée
Au soleil de tous les étés
Et tout ce qui portait jupon,
Avec mon cœur qui a su faire
Souffrir autant qu’il a souffert
Sans pour cela faire d’histoires,
Avec mon âme qui n’a plus
La moindre chance de salut
Pour éviter le purgatoire

Avec ma gueule de métèque,
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents,
Je viendrai, ma douce captive,
Mon âme sœur, ma source vive,
Je viendrai boire tes vingt ans
Et je serai Prince de sang,
Rêveur ou bien adolescent,
Comme il te plaira de choisir;
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d’amour
Que nous vivrons à en mourir.
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d’amour
Que nous vivrons à en mourir.


Le Métèque és un tema de Georges Moustaki de l’any 1969 que es convertí en un dels seus primers hits. Métèque és una paraula pejorativa per a designar un immigrant d’origen mediterrani.

Acords, partitura.

Amb aquets aire de metec, jueu errant i pastor grec, i els meus cabells als quatre vents, i aquest mirar tan indecis, ara amargant ara endolcit de dies bons i de mal temps .

Potser faig pinta d’aver estat lladre de fruites i de blats, de camps que acaricia el sol,
pero es m’hi ajec i hi faic l’amor, com hi he jugat i m’hi he perdut,sense mai perdre-m’hi del tot.
Amb aquest aire de metec , jueu errant ,i pastor grec,i els meus cabells als quatre vents,
i aquells meus ulls descolorits , verdosos blaus mig enfosquits, em fan mirall de tots aquells.

Amb qui he sofert, amb qui he gaudit, perque el meu cor no s’ha rendit ni penedit d’anar més lluny, d’on algú diu quens aturem sino volem anar a l’infern , cosa que mai no m’he cregut.

D’on algú diu que ens aturem
si no volem anar a l’infern, cosa que mai no m’he cregut.

Amb aquets aire de metec , jueu errant, i pastor grec, i els meus cabells als quatre vents,
vinc a trovar-te i a sentir , com es d’inmens aquest cami qe encara tornaria a fer.
Cami de totes les olors , del gessmani dels meus records d’Alexandria i d’Estambul,
i com voldria perdre- m’hi, i enamorar-m’hi com ahir ans que se m’acluquen els ulls.

I com voldria perdre-m’hi i enamorar-m’hi com ahir ,
ans que se m’acluquin els ulls.